Legal

Legal Translation Cost – Who Can Certify Translation?

Legal Translation Cost - Who Can Certify Translation?

Despite English being one of the most prominent languages, translation services are still in high demand. Especially those concentrating on certified translations. What are those, and why do you need them? Let’s find out.

Why Do You Need Certified Translations?

There are at least a few reasons for which certified translation services are needed. In general, any document that’ll be used for legal purposes and requires translation must be certified for it to be valid e.g., in courts of law or in business agreements. The list of such documents includes, among others:

  • Contracts
  • Patents
  • Birth and marriage certificates
  • Divorce decrees
  • Immigration documents
  • Academic certificates
  • University degrees
  • Passports
  • ID cards
  • Police Clearance Certificate (CRB)
  • Medical documents (e.g., records, reports)
  • Court judgements and other official documents issued by the government.

Who Can Certify a Translation?

In the United Kingdom certified translation services can be provided by officially registered translators and translation agencies that are members of ATC (Association of Translation Companies). A translation will also be recognized as ‘certified’ if it was done by a ‘sworn translator’ (outside the UK) or if it gets certified in front of a solicitor.

Any certified translation should be dated, signed and stamped by its translator. It should also include a translation certificate of it being an accurate and professional translation of the original document. Agencies providing the certified translation service also include declarations confirming their details as the translation’s provider and their accreditation to translate and certify.

Due to the certification process and the highest quality and accuracy needed for it to be valid, this type of translation service is the most expensive. The actual price varies depending on the source language (languages that are widely spoken, like Mandarin Chinese or Spanish, are cheaper to translate than more niche ones like Maori or Nepalese), subject matter and the specific translation provider. There’s no hard line for the cost of certified translation services, but the average prices across the UK shape at around £40 per page (which is the equivalent of 300 words). Most service providers tend to present their prices in a per word manner – by this standard the general costs vary between £0.10 and £0.16. This is important as some members of the translation industry tend to charge for a full page even if the translated text is shorter.

Read More   Top 3 Important Reasons You Need An Employment Law Attorney

How to Get Quality Translations at a Fair Price?

The easiest way to get fair-priced and accurate translations is to use the services of a proven translation company. One such company is TEXTOLOGY – translation agency based in London. They employ only the best qualified translators that provide their clients with certified, professional translations of any medical, technical and legal documents for English, Polish, Spanish or German language. So don’t wait and get your official documents translated as soon as possible.

Leave a Reply

This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies.